Den athanasianske trosbekjennelsen
(Symbolum Athanasianum)
Trosbekjennelsen på Engelsk
2. Which faith except everyone do keep whole and undefiled, without doubt
he shall perish everlastingly.
3. And the catholic faith is this, that we worshiop one God in Trinity
and Trinity in Unity,
4. Neither confounding the Persons nor dividing the Substance.
5. For there is one Person of the Father, another of the Son, and another
of the Holy Ghost.
6. But the Godhead of the Father, of the Son, and of the Holy Ghost is
all one: the glory equal, the majesty coeternal,
7. Such as the Father is, such is the Son, and such is the Holy Ghost.
8. The Father uncreate, the Son uncreate, and the Holy Ghost uncreate.
9. The Father incomprehensible, the Son incomprehensible, the Holy Ghost
incomprehensible.
10. The Father eternal, the Son eternal, and the Holy Ghost eternal.
11. As yet they are not three Eternals, but one Eternal.
12. As there are not three Uncreated nor three Incomprehensibles, but one
Uncreasted and one Incomprehensible.
13. So likewise the Father is almighty, the Son almighty, and the Holy
Ghost almighty.
14. And yet they are not three Almighties, but one Almighty.
15. So the Father is God, the Son is God, and the Holy Ghost is God.
16. And yet they are not three Gods, but one God.
17. So likewise the Father is Lord, the Son Lord, and the Holy Ghost Lord.
18. And yet not three Lords, but one Lord.
19. For like as we are compelled by the Christian verity to acknowledge
every Person by Himself to be God and Lord, So are we forbidden by the
catholic religion to say, There be three Gods or three Lords.
20. The Father is made of none, neither created nor begotten.
21. The Son is of the Father alone, not created but begotten.
22. The Holy Ghost is of the Father and of the son, neither made nor created
nor begotten, but proceeding.
23. So there is one Father, not three Fathers; one Son, not three Fathers;
one Son, not three Sons; one Holy Ghost, not three Holy Ghosts.
24. And in this Trinity none is before or after other; none is greater
or less than another;
25. But the whole three Persons are coeternal together and coequal, so
that in all things, as is aforesaid, the Unity in Trinity and the Trinity
in Unity is to be worshiped.
26. He, therefore, that will be saved must thus think of the Trinity.
27. Furthermore, it is necessary to everlasting salvation that he also
believe and confess that our Lord Jesus Christ, the Son of God, is God
and Man;
29. God of the Substance of the Father, begotten before the worlds; and
Man of the substance of His mother, born in the world;
30. Perfect God and perfect Man, of a reasonable soul and human flesh subsisting.
31. Equal to the Father as touching His Godhead and inferiror to the Father
as touching His manhood;
32. Who, although He be God and Man, yet He is not two, but one Christ;
33. One, not by conversion of the Godhead into flesh, but by taking the
manhood into God;
34. One altogether; not by confusion of Substance, but by unity of Person.
35. For as the reasonable soul and flesh is one man, so God and Man is
one Christ;
36. Who suffered for our salvation; descended into hell; rose again the
third day from the dead;
37. He ascended into heaven; He sitteth on the right hand of the Father,
God Almighty; from whence He shall come to judge the quick and the dead.
38. At whose coming all men shall rise again with their bodies and shall
give an account of their own works.
39. And they that have done good shall go into life everlasting; and they
that have done evil, into everlasting fire.
40. This is the catholic faith; which except a man belive faithfully and
firmly, he cannot be saved.